Aller au contenu principal
De Todos os Amores album cover HQ
Classique

CRVG chant · Brésil

De Todos os Amores

The oldest love, carrying the Maltese Cross since birth.

Chanté par Vasco da Gama · Brazilian Serie A · Brésil

62Chants de l'équipe
4Playlists
3Albums
87Durée en s

'De todos os amores que eu tive, es o mais antigo' (of all the loves I've had, you are the oldest), an opening line that sums up decades of devotion to Vasco da Gama. The Maltese Cross on the chest since birth, the club as first friend and life story. One of the most beloved songs on the Vasco terraces. Full lyrics at FanChants.

Paroles de De Todos os Amores

De todos os amores que eu tive, és o mais antigo O Vasco é minha vida, minha história, o meu primeiro amigo Quem não te conhece me pergunta por que eu te segui (Porque eu te amo) Eu levo a Cruz-de-Malta no meu peito desde que eu nasci E eu não paro ... Não paro, não! A Cruz-de-Malta ... Meu coração! Vasco da Gama ... Minha paixão! Vasco da Gama ... Religião!
Lire en anglais
Out of all the passions that I had you're the oldest one Vasco is my life, my history, my first friend Who does not know you asks me why I followed you ('Cause I love you) I carry the Cross-from-Malta on my chest since I was born And I don't stop... No I don't! The Cross-from-Malta... My heart! Vasco da Gama... My passion! Vasco da Gama... Religion!
Langue · Portuguese Équipe · Vasco da Gama
Derrière le chant

Quelle est l'histoire derrière De Todos os Amores ?

The line 'Eu levo a Cruz-de-Malta no meu peito desde que eu nasci' (I carry the Maltese Cross on my chest since birth) is one of the most repeated in Vasco chant culture, reflecting a generational identity passed down from parents to children for decades.

Plus de chansons de football de Vasco da Gama

Voir le recueil de chansons complet de CRVG →

Rejoignez la foule. C'est gratuit.

  • Écoutez chaque chant en entier
  • Créez votre propre carnet de chants
  • Les nouveaux chants dès leur sortie